shadow: (Default)
2009-06-30 11:59 pm

Vol 18 Translation part 21 (end vol)

Wow! Pretty much on time. :P Final word count: 56,784.

Ahh, those two... )
shadow: (Default)
2009-06-29 11:57 pm

Vol 18 Translation part 20

Hrmm... tomorrow could be interesting. Shall see if things end up being posted on time, or if I decide to delay a couple of hours and just finish everything off. It's hard to say for sure yet. Currently somewhere on pg 270, so finishing everything that remains by tomorrow's posting is probably a bit dicey. ^^; However, I suspect it won't be worth splitting into two posts, so we'll see how things develop as they develop tomorrow. ^^;

clicky! )
shadow: (Default)
2009-06-28 11:57 pm

Vol 18 Translation part 19

Hrmm... somewhere on pg 258. This part's much much slower to translate than most of the rest of this book has been. >.<;; Have much more work to do to if I'm going to finish in 2 more days. ^^;;

clicky )
shadow: (Default)
2009-06-27 11:58 pm

Vol 18 Translation part 18

And when double checking something, I got the weirdest machine translation: A man is dragged and sold wholesale. *blink* I'm *pretty* sure that was supposed to be a/the man was dragged down. *laughs*

I'm having a tough time translating this current scene. I think it's because of all the action in it. :P Currently somewhere on pg 245. Ouch. >.<;

Edgar, Edgar, Edgar... )
shadow: (Default)
2009-06-26 11:58 pm

Vol 18 Translation part 17

*laughs* And a bit of effort to today's post courtesy of yesterday's pathetic showing. ^^; This brings us up to somewhere on page 237.

Read more... )
shadow: (Default)
2009-06-25 11:55 pm

Vol 18 Translation part 16

*laughs* Whoops. Doing stuff is one thing, but... even I have to admit, only getting to p 218 is rather pathetic. ^^;; Ah well. That's what I get for getting distracted by something shiny. :P

click )
shadow: (Default)
2009-06-24 11:58 pm

Vol 18 Translation part 15

Now somewhere on pg 210. Slowly, but surely.

Hrmm... )

Hmm, intrigue. We've broken the 40k word mark now. ^^;
shadow: (Default)
2009-06-23 11:57 pm

Vol 18 Translation part 14

And we're now somewhere on pg 196. Yay! I think I might actually start seeing the light at the end of the tunnel eventually. ^^; (Okay, maybe not quite yet. There's still a lot left to do, but we're in the final third.)

clicky )
shadow: (Default)
2009-06-22 11:55 pm

Vol 18 Translation part 13

Umm... somewhere on pg 178. >.> I really should start this thing before 9PM... Might actually make my daily target if I did. (Doing stuff after midnight would help, too. Motivation is somewhat lacking at the moment.) >.>

clicky )
shadow: Hmph! (Corti)
2009-06-21 11:58 pm

Vol 18 Translation part 12

Picking up from the last line of the previous post thanks to a missing fragment. Gotta love the Japanese language sometimes... >.>

click )

This brings us up to somewhere on pg 167. Enjoy.
shadow: (Default)
2009-06-20 11:56 pm

Vol 18 Translation part 11

This brings us to late pg *153*...? Methinks someone's been slacking... >.>

Hrmm )

Enjoy.
shadow: (Default)
2009-06-19 11:59 pm

Vol 18 Translation part 10

This brings us somewhere into pg 143.

next part )

Enjoy.
shadow: Hmph! (Corti)
2009-06-18 11:57 pm

Vol 18 Translation part 9

This brings us up to somewhere on pg 129.

next part )
shadow: Hmph! (Corti)
2009-06-17 11:58 pm

Vol 18 Translation part 8

Next!

clicky )

This brings us up to pg 119.
shadow: (Default)
2009-06-16 11:59 pm

Vol 18 Translation part 7

I get the feeling I'm starting to hit the 'I want a break now' stage. >.> This brings us almost to the end of pg 107 and the current section. Didn't quite make it to the next break. Ah well. ^^;

Hrmm... )

Enjoy.
shadow: (chibi Edgar)
2009-06-15 11:52 pm

Vol 18 Translation part 6

Wow, the first time things break at a break. :P This brings us to the scene break on pg 94.

Ah, those two. ^o^

Lydia, Lydia, Lydia... ^^; )

Enjoy!
shadow: (chibi Edgar)
2009-06-14 11:51 pm

Vol 18 Translation part 5

Ah, but I do like this book. :P We're now somewhere on pg 81... >.<;;

clicky )

ROFL! What a place to end! ^^;;
shadow: (Default)
2009-06-13 11:49 pm

Vol 18 Translation part 4

Ack. ......I get the feeling there were things in this part that I wanted to tweak. ^^; Mostly dealing with word choice, but... *shrug* Oh well. Still slow going. ^^; This brings us to mid pg 67.

clicky )

Huh. It doesn't take as long to post when I'm not X-posting. I'll have to keep that in mind for next time. :P

Enjoy!
shadow: (Default)
2009-06-13 12:02 am

Vol 18 Translation part 3

Whoops, a hint late at posting this since I was busy in the kitchen making fudge and butter (again ^^; ). I think next time I have extra whipping cream, I'll try something a bit more yummy like creme fraiche or something. (And promptly make myself sick.) :P

In any case, the next part. A bit less than I would normally do thanks to the above eating some time. This takes us almost to the end of pg 55. ^^; (I'm not getting as much done as I should be. Eep!)

hmm )

And this will also be the last of the X-posts. The rest will be going up at [personal profile] shadow. Enjoy!

[X-posted between [personal profile] shadow and [livejournal.com profile] kagedreams
shadow: (Default)
2009-06-11 11:53 pm

Vol 18 Translation part 2

And part 2. Jumping in directly from the previous part. And once again, we end mid-scene. ^^; I get the feeling this is going to be the norm.

Otherwise, I think it'll take a few more days to be sure, but I might've been a bit optimistic in my original estimate. I thought 10 pages (28 days) was a bit too few to translate, but 20 pages (14 days) is far too much for a daily pace so figured mid-way between the two might be good (approx. 15 pages--21 days). Unfortunately, reality might be a bit different. ^^; We'll see how things go and how the weekends might affect things. :P This section takes us partway into pg 42.

clicky )

Enjoy!

[X-posted between [personal profile] shadow and [livejournal.com profile] kagedreams]