Vol 18 Translation part 20
Jun. 29th, 2009 11:57 pmHrmm... tomorrow could be interesting. Shall see if things end up being posted on time, or if I decide to delay a couple of hours and just finish everything off. It's hard to say for sure yet. Currently somewhere on pg 270, so finishing everything that remains by tomorrow's posting is probably a bit dicey. ^^; However, I suspect it won't be worth splitting into two posts, so we'll see how things develop as they develop tomorrow. ^^;
( clicky! )
( clicky! )
Vol 18 Translation part 19
Jun. 28th, 2009 11:57 pmHrmm... somewhere on pg 258. This part's much much slower to translate than most of the rest of this book has been. >.<;; Have much more work to do to if I'm going to finish in 2 more days. ^^;;
( clicky )
( clicky )
Vol 18 Translation part 18
Jun. 27th, 2009 11:58 pmAnd when double checking something, I got the weirdest machine translation: A man is dragged and sold wholesale. *blink* I'm *pretty* sure that was supposed to be a/the man was dragged down. *laughs*
I'm having a tough time translating this current scene. I think it's because of all the action in it. :P Currently somewhere on pg 245. Ouch. >.<;
( Edgar, Edgar, Edgar... )
I'm having a tough time translating this current scene. I think it's because of all the action in it. :P Currently somewhere on pg 245. Ouch. >.<;
( Edgar, Edgar, Edgar... )
Vol 18 Translation part 17
Jun. 26th, 2009 11:58 pm*laughs* And a bit of effort to today's post courtesy of yesterday's pathetic showing. ^^; This brings us up to somewhere on page 237.
( Read more... )
( Read more... )
Vol 18 Translation part 16
Jun. 25th, 2009 11:55 pm*laughs* Whoops. Doing stuff is one thing, but... even I have to admit, only getting to p 218 is rather pathetic. ^^;; Ah well. That's what I get for getting distracted by something shiny. :P
( click )
( click )
Vol 18 Translation part 15
Jun. 24th, 2009 11:58 pmNow somewhere on pg 210. Slowly, but surely.
( Hrmm... )
Hmm, intrigue. We've broken the 40k word mark now. ^^;
( Hrmm... )
Hmm, intrigue. We've broken the 40k word mark now. ^^;
Vol 18 Translation part 14
Jun. 23rd, 2009 11:57 pmAnd we're now somewhere on pg 196. Yay! I think I might actually start seeing the light at the end of the tunnel eventually. ^^; (Okay, maybe not quite yet. There's still a lot left to do, but we're in the final third.)
( clicky )
( clicky )
Vol 18 Translation part 13
Jun. 22nd, 2009 11:55 pmUmm... somewhere on pg 178. >.> I really should start this thing before 9PM... Might actually make my daily target if I did. (Doing stuff after midnight would help, too. Motivation is somewhat lacking at the moment.) >.>
( clicky )
( clicky )
Vol 18 Translation part 12
Jun. 21st, 2009 11:58 pmPicking up from the last line of the previous post thanks to a missing fragment. Gotta love the Japanese language sometimes... >.>
( click )
This brings us up to somewhere on pg 167. Enjoy.
( click )
This brings us up to somewhere on pg 167. Enjoy.
Vol 18 Translation part 7
Jun. 16th, 2009 11:59 pmI get the feeling I'm starting to hit the 'I want a break now' stage. >.> This brings us almost to the end of pg 107 and the current section. Didn't quite make it to the next break. Ah well. ^^;
( Hrmm... )
Enjoy.
( Hrmm... )
Enjoy.
Vol 18 Translation part 6
Jun. 15th, 2009 11:52 pmWow, the first time things break at a break. :P This brings us to the scene break on pg 94.
Ah, those two. ^o^
( Lydia, Lydia, Lydia... ^^; )
Enjoy!
Ah, those two. ^o^
( Lydia, Lydia, Lydia... ^^; )
Enjoy!
Vol 18 Translation part 5
Jun. 14th, 2009 11:51 pmAh, but I do like this book. :P We're now somewhere on pg 81... >.<;;
( clicky )
ROFL! What a place to end! ^^;;
( clicky )
ROFL! What a place to end! ^^;;
Vol 18 Translation part 4
Jun. 13th, 2009 11:49 pmAck. ......I get the feeling there were things in this part that I wanted to tweak. ^^; Mostly dealing with word choice, but... *shrug* Oh well. Still slow going. ^^; This brings us to mid pg 67.
( clicky )
Huh. It doesn't take as long to post when I'm not X-posting. I'll have to keep that in mind for next time. :P
Enjoy!
( clicky )
Huh. It doesn't take as long to post when I'm not X-posting. I'll have to keep that in mind for next time. :P
Enjoy!
Vol 18 Translation part 3
Jun. 13th, 2009 12:02 amWhoops, a hint late at posting this since I was busy in the kitchen making fudge and butter (again ^^; ). I think next time I have extra whipping cream, I'll try something a bit more yummy like creme fraiche or something. (And promptly make myself sick.) :P
In any case, the next part. A bit less than I would normally do thanks to the above eating some time. This takes us almost to the end of pg 55. ^^; (I'm not getting as much done as I should be. Eep!)
( hmm )
And this will also be the last of the X-posts. The rest will be going up at
shadow. Enjoy!
[X-posted between
shadow and
kagedreams
In any case, the next part. A bit less than I would normally do thanks to the above eating some time. This takes us almost to the end of pg 55. ^^; (I'm not getting as much done as I should be. Eep!)
( hmm )
And this will also be the last of the X-posts. The rest will be going up at
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
[X-posted between
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Vol 18 Translation part 2
Jun. 11th, 2009 11:53 pmAnd part 2. Jumping in directly from the previous part. And once again, we end mid-scene. ^^; I get the feeling this is going to be the norm.
Otherwise, I think it'll take a few more days to be sure, but I might've been a bit optimistic in my original estimate. I thought 10 pages (28 days) was a bit too few to translate, but 20 pages (14 days) is far too much for a daily pace so figured mid-way between the two might be good (approx. 15 pages--21 days). Unfortunately, reality might be a bit different. ^^; We'll see how things go and how the weekends might affect things. :P This section takes us partway into pg 42.
( clicky )
Enjoy!
[X-posted between
shadow and
kagedreams]
Otherwise, I think it'll take a few more days to be sure, but I might've been a bit optimistic in my original estimate. I thought 10 pages (28 days) was a bit too few to translate, but 20 pages (14 days) is far too much for a daily pace so figured mid-way between the two might be good (approx. 15 pages--21 days). Unfortunately, reality might be a bit different. ^^; We'll see how things go and how the weekends might affect things. :P This section takes us partway into pg 42.
( clicky )
Enjoy!
[X-posted between
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)